close
  • Login
  • HomeHome
  • TitlesTitles
  • DiscoveryDiscovery
  • ExperienceExperience
  • ArticleArticle
  • Share on Facebook
  • Share on Twitter
  • Print Article
  • Increase Font Size
  • Decrease Font Size

The Fierce Imagination of Haruki Murakami

 

SAM ANDERSON
The New York Times
October 21, 2011 ET

I pre­pared for my first-ev­er trip to Japan, this summer, almost entirely by im­mers­ing my­self in the work of Haruki Murakami. This turned out to be a horrible idea. Under the influ­ence of Murakami, I arrived in Tokyo expecting Barcelona or Paris or Berlin — a cosmopoli­tan world cap­ital whose straight-talking cit­i­zens were flu­ent not only in En­glish but also in all the nooks and crannies of West­ern cul­ture: jazz, the­ater, lit­era­ture, sitcoms, film noir, opera, rock ’n’ roll. But this, as re­ally anyone else in the world could have told you, is not what Japan is like at all. Japan — re­al, actual, vis­itable Japan — turned out to be intensely, inflexibly, un­apologet­ically Japanese.

This les­son hit me, appropriately, under­ground. On my first morning in Tokyo, on the way to Murakami’s office, I de­scended into the subway with total confidence, wearing a freshly ironed shirt — and then im­me­diately became terribly lost and could find no En­glish speakers to help me, and eventually (having mis­sed trains and bought lavishly expensive wrong tickets and ges­tured fu­riously at terri­fied commuters) I ended up surfac­ing somewhere in the mid­dle of the city, already extremely late for my inter­view, and then proceeded to wander aim­lessly, des­perately, in ev­ery wrong di­rection at once (there are few street signs, it turns out, in Tokyo) until finally Murakami’s as­sistant Yuki had to come and find me, sitting on a bench in front of a hon­eycombed-glass pyra­mid that looked, in my time of de­spair, like the sin­is­ter temple of some death-cult of total ef­ficiency.

And so I was baptized by Tokyo’s under­ground. I had always as­sumed — naively, Americanly — that Murakami was a faithful rep­resentative of modern Japanese cul­ture, at least in his more re­alist moods. It became clear to me down there, howev­er, that he is differ­ent from the writ­er I thought he was, and Japan is a differ­ent place — and the relation­ship be­tween the two is far more complicated than I ev­er could have guessed from the safe dis­tance of trans­lation.

One pro­tag­o­n­ist of Murakami’s new nov­el, “1Q84,” is tor­mented by his first mem­o­ry to such an ex­tent that he makes a point of ask­ing ev­eryone he meets about their own. When I met Murakami, finally, in his Tokyo office, I made a point of ask­ing him what his own first mem­o­ry was. When he was 3, he told me, he man­aged somehow to walk out the front door of his house all by him­self. He tottered across the road, then fell into a creek. The wa­ter swept him downstream to­ward a dark and terrible tunnel. Just as he was about to enter it, howev­er, his moth­er reached down and saved him. “I re­member it very clearly,” he said. “The coldness of the wa­ter and the dark­ness of the tunnel — the shape of that dark­ness. It’s scary. I think that’s why I’m attracted to dark­ness.” As Murakami de­scribed this mem­o­ry, I felt a strange internal joggling that I couldn’t quite place — it felt like déjà vu crossed with the spiritual equiva­lent of having to sneeze. It struck me that I had heard this mem­o­ry before, or, eerily, that I was somehow re­membering the mem­o­ry my­self, first­hand. Only much lat­er did I re­alize that I was, indeed, re­membering the mem­o­ry: Murakami had trans­ferred it to one of his very minor char­ac­ters near the be­ginning of “The Wind-Up Bird Chron­icle.”

That first vis­it to Murakami took place on a muggy midmorning, midweek, in the mid­dle of an impos­sibly diffi­cult summer for Japan — a summer spent trying to deal, here in re­ality, with the af­termath of a seem­ingly unre­al disas­ter. The tsunami hit the north­ern coast four months before, killing 20,000 people, de­stroying entire towns, caus­ing a partial nucle­ar meltdown and plung­ing the country into a handful of si­multane­ous crises: energy, public health, me­dia, politics. (When the prime min­is­ter stepped down re­cently, it made him the fifth in five years to do so.) I had come to speak with Murakami, Japan’s leading nov­el­ist, about the trans­lation into En­glish (and also French, Thai, Span­ish, Hebrew, Lat­vian, Turk­ish, German, Portuguese, Swedish, Czech, Russian and Cata­lan) of his massive “1Q84” — a book that has already sold millions of copies across Asia and generated se­rious Nobel Prize chat­ter in most of the languages in which it is not yet even avail­able. At age 62, three decades into his ca­reer, Murakami has estab­lished him­self as the un­of­ficial laure­ate of Japan — arguably its chief imag­inative ambassador, in any medium, to the world: the prima­ry source, for many millions of readers, of the tex­ture and shape of his native country.

This, no doubt, comes as an enor­mous surprise to ev­eryone in­volved.

Murakami has always consid­ered him­self an out­sider in his own country. He was born into one of the strangest sociopo­lit­ical envi­ron­ments in history: Kyoto in 1949 — the for­mer impe­rial cap­ital of Japan in the mid­dle of America’s postwar occupation. “It would be diffi­cult to find an­oth­er cross-cultur­al mo­ment,” the histo­rian John W. Dower has written of late-1940s Japan, “more intense, unpre­dictable, ambiguous, confus­ing, and electric than this one.” Sub­stitute “fiction” for “mo­ment” in that sen­tence and you have a per­fect de­scription of Murakami’s work. The ba­sic struc­ture of his sto­ries — or­dinary life lodged be­tween incompat­i­ble worlds — is also the ba­sic struc­ture of his first life expe­ri­ence.

Murakami grew up, mostly, in the suburbs surrounding Kobe, an international port de­fined by the din of many languages. As a teenag­er, he im­mersed him­self in American cul­ture, especially hard-boiled de­tective nov­els and jazz. He internalized their atti­tude of cool rebellion, and in his early 20s, in­stead of joining the ranks of a large corporation, Murakami grew out his hair and his beard, married against his par­ents’ wishes, took out a loan and opened a jazz club in Tokyo called Pe­ter Cat. He spent nearly 10 years absorbed in the day-to-day op­erations of the club: sweeping up, lis­tening to mu­sic, making sandwiches and mixing drinks deep into the night.

His ca­reer as a writ­er began in classic Murakami style: out of nowhere, in the most or­dinary pos­sible setting, a mys­tical truth suddenly de­scended upon him and changed his life for­ev­er. Murakami, age 29, was sitting in the out­field at his local baseball sta­dium, drink­ing a beer, when a bat­ter — an American trans­plant named Dave Hilton — hit a dou­ble. It was a normal-­enough play, but as the ball flew through the air, an epiphany struck Murakami. He re­alized, suddenly, that he could write a nov­el. He had nev­er felt a se­rious desire to do so before, but now it was overwhelm­ing. And so he did: af­ter the game, he went to a book­store, bought a pen and some paper and over the next couple of months produced “Hear the Wind Sing,” a slim, elliptical tale of a name­less 21-year-old narrator, his friend called the Rat and a four-fin­gered woman. Noth­ing much hap­pens, but the Murakami voice is there from the start: a strange broth of ennui and exoticism. In just 130 pages, the book man­ages to ref­er­ence a thor­ough cross-section of West­ern cul­ture: “Lassie,” “The Mickey Mouse Club,” “Cat on a Hot Tin Roof,” “California Girls,” Beethoven’s Third Piano Concerto, the French di­rector Roger Vadim, Bob Dylan, Mar­vin Gaye, Elvis Presley, the cartoon bird Wood­stock, Sam Peckinpah and Pe­ter, Paul and Mary. That’s just a partial list, and the book con­tains (at least in its En­glish trans­lation) not a single ref­er­ence to a work of Japanese art in any medium. This tendency in Murakami’s work rankles some Japanese crit­ics to this day.

Murakami submitted “Hear the Wind Sing” for a pres­tigious new writ­ers’ prize and won. Af­ter an­oth­er year and an­oth­er nov­el — this one fea­tur­ing a pos­sibly sen­tient pinball ma­ch­ine — Murakami sold his jazz club in or­der to devote him­self, full time, to writing.

“Full time,” for Murakami, means some­thing differ­ent from what it does for most people. For 30 years now, he has lived a monk­ishly reg­i­mented life, each facet of which has been precisely en­g­i­neered to help him produce his work. He runs or swims long dis­tances almost ev­ery day, eats a healthful diet, goes to bed around 9 p.m. and wakes up, with­out an alarm, around 4 a.m. — at which point he goes straight to his desk for five to six hours of con­centrated writing. (Sometimes he wakes up as early as 2.) He thinks of his office, he told me, as a place of confine­ment — “but vol­untary confine­ment, happy confine­ment.”

“Con­centration is one of the happi­est things in my life,” he said. “If you cannot con­centrate, you are not so happy. I’m not a fast thinker, but once I am inter­ested in some­thing, I am do­ing it for many years. I don’t get bored. I’m kind of a big ket­tle. It takes time to get boiled, but then I’m always hot.”

That dai­ly boiling has produced, over time, one of the world’s most dis­tinctive bod­ies of work: three decades of ad­dictive weirdness that falls into an odd­ly fas­cinating hole be­tween genres (sci-fi, fanta­sy, re­alist, hard-boiled) and cul­tures (Japan, America), a hole that no writ­er has ev­er explored before, or at least nowhere near this deep. Over the years, Murakami’s nov­els have tended to grow longer and more se­rious — the sitcom ref­er­ences have giv­en way, for the most part, to sym­phonies — and now, af­ter a partic­ularly fu­rious and sustained boil, he has produced his longest, strangest, most se­rious book yet.

Murakami speaks ex­cel­lent En­glish in a slow, deep voice. He dislikes, he told me, speaking through a trans­lator. His ac­cent is strong — inflections would rise dramat­ically or drop off suddenly just when I was expecting them to hold steady — and yet only rarely did we have trou­ble under­standing each oth­er. Certain colloqui­alisms (“I guess”; “like that”) cycled in and out of his speech in slightly odd po­sitions. I got the sense that he enjoyed be­ing out of his linguis­tic el­e­ment: there’s a touch of impro­vi­sa­tional fun in his En­glish. We sat at a table in his office in Tokyo, the headquar­ters of what he refers to half-jokingly as Murakami Indus­tries. A small staff buzzed around, shoe­lessly, in the oth­er rooms. Murakami wore blue shorts and a short-sleeve button-up shirt that appeared to have been — like many of his char­ac­ters’ shirts — re­cently ironed. (He loves ironing.) He was barefoot. He drank black coffee out of a mug fea­tur­ing the Penguin cover of Raymond Chan­dler’s “Big Sleep” — one of his first lit­er­ary loves, and a nov­el he is currently trans­lating into Japanese.

As we began to talk, I set my advance copy of “1Q84” on the table be­tween us. Murakami seemed gen­uinely alarmed. The book is 932 pages long and nearly a foot tall — the size of an extremely se­rious piece of leg­is­lation.

“It’s so big,” Murakami said. “It’s like a tele­phone di­rectory.”

This, ap­par­ently, was Murakami’s first look at the American ver­sion of the book, which, as tends to hap­pen in such cultur­al exchanges, has been slightly dena­tured. In Japan, “1Q84” came out in three sep­a­rate vol­umes over two years. (Murakami orig­inally ended the nov­el af­ter Book 2 and then decided, a year lat­er, to add sev­eral hun­dred more pages.) In America, it has been super­sized into a single-vol­ume mono­lith and po­sitioned as the lit­er­ary event of the fall. You can watch a fancy book trail­er for it on YouTube, and some book­stores are planning to stay open until midnight on its re­lease date, Oct. 25. Knopf was in such a hurry to get the book into En­glish that they split the job be­tween two trans­lators, each of whom worked on sep­a­rate parts.

I asked Murakami if he in­tended to write such a big book. He said no: that if he’d known how long it would turn out to be, he might not have started at all. He tends to be­gin a piece of fiction with only a ti­tle or an opening im­age (in this case he had both) and then just sits at his desk, morning af­ter morning, impro­vis­ing until it’s done. “1Q84,” he said, held him pris­oner for three years.

This gi­ant book, howev­er, grew from the tini­est of seeds. Accord­ing to Murakami, “1Q84” is just an amplification of one of his most popular short sto­ries, “On See­ing the 100% Per­fect Girl One Beautiful April Morning,” which (in its En­glish ver­sion) is five pages long. “Ba­sically, it’s the same,” he told me. “A boy meets a girl. They have sep­a­rated and are looking for each oth­er. It’s a simple story. I just made it long.”

“1Q84” is not, actually, a simple story. Its plot may not even be fully summa­rizable — at least not in the space of a mag­a­zine article, written in human language, on this as­tral plane. It be­gins at a dead stop: a young woman named Aomame (it means “green peas”) is stuck in a taxi, in a traff­ic jam, on one of the el­evated high­ways that circle the out­skirts of Tokyo. A song comes over the taxi’s ra­dio: a classical piece called the “Sinfonietta,” by the Czechoslovakian compos­er Leos Janacek — “prob­a­bly not the ide­al mu­sic,” Murakami writes, “to hear in a taxi caught in traff­ic.” And yet it res­onates with her on some mys­te­rious lev­el. As the “Sinfonietta” plays and the taxi idles, the driv­er finally suggests to Aomame an un­usu­al escape route. The el­evated high­ways, he tells her, are studded with emergency pull­outs; in fact, there hap­pens to be one just ahead. These pull­outs, he says, have secret stairways to the street that most people aren’t aware of. If she is truly des­perate she could prob­a­bly man­age to climb down one of these. As Aomame consid­ers this, the driv­er suddenly issues a very Murakami warning. “Please re­member,” he says, “things are not what they seem.” If she goes down, he warns, her world might suddenly change for­ev­er.

She does, and it does. The world Aomame de­scends into has a subtly differ­ent history, and there are also — less subtly — two moons. (The ap­point­ment she’s late for, by the way, turns out to be an as­sas­sination.) There is also a tribe of magical be­ings called the Lit­tle People who emerge, one evening, from the mouth of a dead, blind goat (long story), expand them­selves from the size of a tadpole to the size of a prairie dog and then, while chant­ing “ho ho” in uni­son, start plucking white translu­cent threads out of the air in or­der to weave a big peanut-shaped orb called an “air chrysalis.” This is pretty much the base­line of crazi­ness in “1Q84.” About halfway through, the book launches it­self to such rar­e­fied supernat­ural heights (a lev­i­tating clock, mys­tical sex-paral­ysis) that I found my­self drawing exclamation points all over the mar­gins.

For decades now, Murakami has been talking about working him­self up to write what he calls a “comprehensive nov­el” — some­thing on the scale of “The Broth­ers Karamazov,” one of his artis­tic touch­stones. (He has read the book four times.) This seems to be what he has at­tempted with “1Q84”: a grand, third-per­son, all-encompass­ing meganov­el. It is a book full of anger and vio­lence and disas­ter and weird sex and strange new re­alities, a book that seems to want to hold all of Japan in­side of it — a book that, even despite its occa­sion­al awkwardness (or maybe even because of that awkwardness), makes you mar­v­el, reading it, at all the strange folds a single human brain can hold.

I told Murakami that I was surprised to discover, af­ter so many surpris­ing books, that he man­aged to surprise me again. As usu­al, he took no cred­it, claiming to be just a bor­ing old ves­sel for his imag­ination.

“The Lit­tle People came suddenly,” he said. “I don’t know who they are. I don’t know what it means. I was a pris­oner of the story. I had no choice. They came, and I de­scribed it. That is my work.”

I asked Murakami, whose work is so of­ten dreamlike, if he him­self has vivid dreams. He said he could nev­er re­member them — he wakes up and there’s just noth­ing. The only dream he re­members from the last couple of years, he said, is a recurring nightmare that sounds a lot like a Haruki Murakami story. In the dream, a shad­owy, un­known fig­ure is cooking him what he calls “weird food”: snake-meat tempura, caterpillar pie and (an in­stant classic of Japanese dream-cui­sine) rice with tiny pandas in it. He doesn’t want to eat it, but in the dream world he feels compelled to. He wakes up just before he takes a bite.

On our sec­ond day togeth­er, Murakami and I climbed into the backseat of his car and took a ride to his sea­side home. One of his as­sistants, a stylish woman slightly younger than Aomame, drove us over Tokyo on the actual el­evated high­way from which Aomame makes her fateful de­s­cent in “1Q84.” The car stereo was playing Bruce Spring­steen’s ver­sion of “Old Dan Tucker,” a classic piece of dark­ly surre­alist Americana. (“Old Dan Tucker was a fine old man/Washed his face in a frying pan/Combed his hair with a wag­on wheel/And died with a toothache in his heel.”)

As we drove, Murakami pointed out the emergency pull­outs he had in mind when he wrote that opening scene. (He was stuck here in traff­ic, he said, just like Aomame, when the idea struck him.) Then he under­took an exis­tentially complicated task: he tried to pin­point, very precisely, on the actual high­way, the spot where the fictional Aomame would have climbed down into a new world. “She was go­ing from Yoga to Shibuya,” he said, looking out the car window. “So it was prob­a­bly right here.” Then he turned to me and added, as if to re­m­ind us both: “But it’s not re­al.” Still, he looked back through the window and con­tinued as if he were de­scrib­ing some­thing that had actually hap­pened. “Yes,” he said, point­ing. “This is where she went down.” We were pass­ing a building called the Carrot Tower, not far from a skyscrap­er that looked as if it had gi­ant screws sticking into it. Then Murakami turned back to me and added, as if the thought had just occurred to him again: “But it’s not re­al.”

Murakami’s fiction has a special way of leaking into re­ality. Dur­ing my five days in Japan, I found that I was less comfort­able in actual Tokyo than I was in Murakami’s Tokyo — the re­al city filtered through the imag­inative lens of his books. I spent as much time in that world as pos­sible. I went to a baseball game at Jingu Sta­dium — the site of Murakami’s epiphany — and stood high up in the frenzy of the bleach­ers, paying special at­tention ev­ery time some­one hit a dou­ble. (The closest I got to my own epiphany was when I shot an edamame bean straight down my throat and almost choked.) I went for a long run on Murakami’s fa­vorite Tokyo running route, the Jingu-Gaien, while lis­tening to his fa­vorite running mu­sic, the Rolling Stones’ “Sympa­thy for the Dev­il” and Eric Clapton’s 2001 album “Reptile.” My ho­tel was near Sh­injuku Station, the trans­portation hub around which “1Q84” piv­ots, and I drank coffee and ate curry at its char­ac­ters’ fa­vorite meeting place, the Nakamuraya cafe. I went to a Denny’s at midnight — the scene of the opening of Murakami’s nov­el “Af­ter Dark” — and eavesdropped on Tokyoites over French toast and bubble tea. I became hy­per­aware, as I wandered around, of the things Murakami nov­els are hy­per­aware of: in­cidental mu­sic, as­cents and de­s­cents, the shapes of people’s ears.

In do­ing all of this I was joining a long line of Murakami pilgrims. People have pub­lished cookbooks based on the meals de­scribed in his nov­els and as­sembled end­less on­line playlists of the mu­sic his char­ac­ters lis­ten to. Murakami told me, with obvi­ous de­light, that a compa­ny in Korea has orga­nized “Kafka on the Shore” tour groups in West­ern Japan, and that his Pol­ish trans­lator is putting togeth­er a “1Q84”-themed trav­el guide to Tokyo.

Sometimes the tourism even crosses metaphys­ical bound­aries. Murakami of­ten hears from readers who have “discovered” his inventions in the re­al world: a restaurant or a shop that he thought he made up, they report, actually exists in Tokyo. In Sapporo, there are now ap­par­ently mul­ti­ple Dol­phin Ho­tels — an estab­lish­ment Murakami invented in “A Wild Sheep Chase.” Af­ter pub­lish­ing “1Q84,” Murakami received a letter from a fam­ily with the surname “Aomame,” a name so improb­a­ble (re­member: “green peas”) he thought he invented it. He sent them a signed copy of the book. The kicker is that all of this — fiction leaking into re­ality, re­ality leaking into fiction — is what most of Murakami’s fiction (including, especially, “1Q84”) is all about. He is always shuttling us back and forth be­tween worlds.

This calls to mind the act of trans­lation — shuttling from one world to an­oth­er — which is in many ways the key to under­standing Murakami’s work. He has consis­tently de­nied be­ing influ­enced by Japanese writ­ers; he even spoke, early in his ca­reer, about escap­ing “the curse of Japanese.” In­stead, he formed his lit­er­ary sensibilities as a teenag­er by obsessively reading West­ern nov­el­ists: the classic Eu­ropeans (Dostoyevsky, Stendhal, Dickens) but especially a clus­ter of 20th-centu­ry Americans whom he has read over and over through­out his life — Raymond Chan­dler, Truman Capote, F. Scott Fitzgerald, Richard Brautigan, Kurt Vonnegut. When Murakami sat down to write his first nov­el, he struggled until he came up with an un­orthodox solution: he wrote the book’s opening in En­glish, then trans­lated it back into Japanese. This, he says, is how he found his voice. Murakami’s long­standing trans­lator, Jay Rubin, told me that a dis­tinctive fea­ture of Murakami’s Japanese is that it of­ten reads, in the orig­inal, as if it has been trans­lated from En­glish.

You could even say that trans­lation is the orga­nizing principle of Murakami’s work: that his sto­ries are not only trans­lated but about trans­lation. The signa­ture pleasure of a Murakami plot is watch­ing a very or­dinary sit­uation (riding an el­evator, boiling spaghetti, ironing a shirt) turn suddenly extraor­dinary (a mys­te­rious phone call, a trip down a magical well, a conver­sa­tion with a Sheep Man) — watch­ing a char­ac­ter, in oth­er words, be­ing dropped from a po­sition of exis­tential flu­ency into some­thing completely for­eign and then be­ing forced to me­diate, awkwardly, be­tween those two re­alities. A Murakami char­ac­ter is always, in a sense, trans­lating be­tween rad­ically differ­ent worlds: mun­dane and bizarre, nat­ural and supernat­ural, country and city, male and female, overground and under­ground. His entire oeuvre, in oth­er words, is the act of trans­lation dramatized.

Back in the backseat of Murakami’s car, we left Tokyo and entered its exurbs. We passed nu­mer­ous corporate headquar­ters, as well as a love ho­tel shaped like a gi­ant boat. Af­ter an hour or so, the landscape thickened and rose, and we arrived at Murakami’s house, a nice but or­dinary-looking two-story struc­ture in a leafy, hilly neighbor­hood halfway be­tween the mountains and the sea.

I exchanged my shoes for slip­pers, and Murakami took me upstairs to his office — the vol­untary cell in which he wrote most of “1Q84.” This is also, not co­incidentally, the home of his vast record col­lection. (He guesses that he has around 10,000 but says he’s too scared to count.) The office’s two long walls were covered from floor to ceiling with albums, all neatly shelved in plas­tic sleeves. Pre­siding over the end of the room, under a high bank of windows that looked out onto the mountains, were two huge stereo speakers. The room’s oth­er shelves held me­mentos of Murakami’s life and work: a mug fea­tur­ing Johnnie Walker, the whisky icon whom he re-imag­ined as a murder­ous villain in “Kafka on the Shore”; a photo of him­self looking mis­erable while fin­ish­ing his fastest marathon ev­er (1991, New York City, 3:31:27). On the walls were a photo of Raymond Carv­er, a poster of Glenn Gould and some small paint­ings of important jazz fig­ures, including Murakami’s fa­vorite mu­sician of all time, the tenor saxo­phon­ist Stan Getz.

I asked if we could lis­ten to a record, and Murakami put on Janacek’s “Sinfonietta,” the song that kicks off, and then pe­riod­ically haunts, the narrative of “1Q84.” It is, as the book suggests, truly the worst pos­sible mu­sic for a traff­ic jam: busy, upbeat, dramat­ic — like five normal songs fight­ing for supremacy in­side an empty paint can. This makes it the per­fect theme for the frantic, lumpy, vio­lent adven­ture of “1Q84.” Shout­ing over the mu­sic, Murakami told me that he chose the “Sinfonietta” precisely for its weirdness. “Just once I heard that mu­sic in a concert hall,” he said. “There were 15 trum­peters behind the or­chestra. Strange. Very strange. . . . And that weirdness fits very well in this book. I cannot imag­ine what oth­er kind of mu­sic is fitting so well in this story.” He said he lis­tened to the song, over and over, as he wrote the opening scene. “I chose the ‘Sinfonietta’ because that is not a popular mu­sic at all. But af­ter I pub­lished this book, the mu­sic became popular in this country. . . . Mr. Seiji Ozawa thanked me. His record has sold well.”

When the “Sinfonietta” ended, I asked him if he could re­member the first record he ev­er bought. He stood up, rummaged around one of his shelves and produced, for my in­spection, “The Many Sides of Gene Pitney.” Its cover fea­tured a glam­our shot of Pitney, an early-’60s American crooner, wearing a spotted as­cot and a lush red jacket. His hair looked like a crest­ing wave frozen into shape. Murakami said he bought the record in Kobe when he was 13. (This was a replace­ment copy; he wore the orig­inal out decades ago.) He dropped the nee­dle and played Pitney’s first big hit, “Town With­out Pity,” a dramat­ic, horn-filled vamp in which Pitney voic­es a young lover crooning an apoc­alyptic cry for help: “The young have prob­lems, many prob­lems/We need an under­standing heart/Why don’t they help us, try to help us/Before this clay and gran­ite plan­et falls apart?”

Murakami lifted the nee­dle as soon as it was over. “A silly song,” he said.

The ti­tle of “1Q84” is a joke: an Orwell ref­er­ence that hinges on a mul­ti­lingual pun. (In Japanese, the number 9 is pro­nounced like the En­glish letter Q.)

I asked Murakami if he reread “1984” while writing “1Q84.” He said he did, and it was bor­ing. (Not that this is nec­essarily bad; at one point I asked him why he liked baseball. “Because it’s bor­ing,” he said.)

“Most near-fu­ture fictions are bor­ing,” he told me. “It’s always dark and always rain­ing, and people are so unhappy. I like what Cormac McCarthy wrote, ‘The Road’ — it’s very well written. . . . But still it’s bor­ing. It’s dark, and the people are eating people. . . . George Orwell’s ‘1984’ is near-fu­ture fiction, but this is near-past fiction,” he said of “1Q84.” “We are looking at the same year from the oppo­site side. If it’s near past, it’s not bor­ing.”

I asked him if he felt any kin­ship with Orwell.

“I guess we have a common feel­ing against the system,” Murakami said. “George Orwell is half journalist, half fiction writ­er. I’m 100 per­cent fiction writ­er. . . . I don’t want to write messages. I want to write good sto­ries. I think of my­self as a po­lit­ical per­son, but I don’t state my po­lit­ical messages to anybody.”

And yet Murakami has, un­char­ac­ter­is­tically, stated his po­lit­ical messages very loudly over the last couple of years. In 2009, he made a con­tro­ver­sial vis­it to Israel to accept the pres­tigious Jerusalem Prize and used the occa­sion to speak out about Israel and Pales­tine. This summer, he used an awards cer­emo­ny in Barcelona as a platform to crit­icize Japan’s nucle­ar indus­try. He called Fukushima Daiichi the sec­ond nucle­ar disas­ter in the history of Japan, but the first that was entirely self-inflicted.

When I asked him about his Barcelona speech, he modi­fied his per­cent­ages slightly.

“I am 99 per­cent a fiction writ­er and 1 per­cent a cit­i­zen,” he said. “As a cit­i­zen I have things to say, and when I have to do it, I do it clearly. At that point, nobody said no against nucle­ar-­power plants. So I think I should do it. It’s my responsibility.” He said that the response to his speech, in Japan, was mostly pos­itive — that people hoped, as he did, that the horror of the tsunami could be a cat­a­lyst for reform. “I think many Japanese people think this is a turning point for our country,” he said. “It was a nightmare, but still it’s a good chance to change. Af­ter 1945, we have been working so hard and getting rich. But that kind of thing doesn’t con­tinue anymore. We have to change our val­ues. We have to think about how we can get happy. It’s not about mon­ey. It’s not about ef­ficiency. It’s about discip­line and purpose. What I wanted to say is what I’ve been saying since 1968: we have to change the system. I think this is a time when we have to be ide­alis­tic again.”

I asked him what that ide­alism looked like, if he perhaps saw the United States as a model.

“I don’t think people think of America as a model anymore,” he said. “We don’t have any model at this mo­ment. We have to estab­lish the new model.”

The defining disas­ters of modern Japan — the subway sarin-gas attack, the Kobe earth­quake, the re­cent tsunami — are, to an amazing ex­tent, Murakami disas­ters: spasms of under­ground vio­lence, deep unseen trauma that man­i­fests it­self as massive de­struc­tion to dai­ly life on the surface. He is noto­riously obsessed with metaphors of depth: char­ac­ters climb­ing down empty wells to enter secret worlds or encoun­tering dark crea­tures under­neath Tokyo’s subway tunnels. (He once told an inter­viewer that he had to stop him­self from us­ing well im­agery, af­ter his eighth nov­el, because the frequency of it was starting to embarrass him.) He imag­ines his own cre­ativ­ity in terms of depth as well. Ev­ery morning at his desk, dur­ing his trance of total focus, Murakami becomes a Murakami char­ac­ter: an or­dinary man who spelunks the cav­erns of his cre­ative unconscious and faithfully reports what he finds.

“I live in Tokyo,” he told me, “a kind of civ­i­lized world — like New York or Los An­ge­les or Lon­don or Paris. If you want to find a magical sit­uation, magical things, you have to go deep in­side your­self. So that is what I do. People say it’s magic re­alism — but in the depths of my soul, it’s just re­alism. Not magical. While I’m writing, it’s very nat­ural, very logical, very re­alis­tic and reasonable.”

Murakami in­sists that, when he’s not writing, he is an absolutely or­dinary man — his cre­ativ­ity, he says, is a “black box” to which he has no conscious access. He tends to shy away from the me­dia and is always surprised when a read­er wants to shake his hand on the street. He says he much prefers to lis­ten to oth­er people talk — and indeed, he is known as a kind of Studs Terkel in Japan. Af­ter the 1995 sarin-gas attacks, Murakami spent a year inter­view­ing 65 victims and per­pe­trators; he pub­lished the results in an enor­mous two-vol­ume book, which was trans­lated into En­glish, heav­ily abridged, as “Under­ground.”

At the end of our time togeth­er, Murakami took me for a run. (“Most of what I know about writing,” he has written, “I’ve learned through running ev­ery day.”) His running style is an exten­sion of his person­ality: easy, steady, mat­ter of fact. Af­ter a minute or two, af­ter we found our mutual stride, Murakami asked if I would like to start with some­thing he re­ferred to only as the Hill. The way he said it sounded like a chal­lenge, a warning. Soon I under­stood his tone, because we were suddenly climb­ing it, the Hill — not exactly running anymore but stumbling in place at a se­rious tilt, the earth an an­gled treadmill under­neath us. As we inched our way to­ward the end of the road, I turned to Murakami and said, “That was a big hill.” At which point he ges­tured to indicate that we had only reached the first of many switchbacks. Af­ter awhile, as our breath­ing turned more and more ragged, I started to wonder, pessimis­tically, if the switchbacks would nev­er end, if we had entered some Murakami world of end­less el­evation: as­cent, as­cent, as­cent. But then, finally, we reached the top. We could see the sea far be­low us: the vast secret wa­ter world, fully mapped but uninhab­it­able, stretch­ing be­tween Japan and America. Its surface looked calm, from where we stood, that day.

And then we started running down. Murakami led me through his village, past the surf shop on the main street, past a row of fish­er­men’s houses (he pointed out a tra­ditional “fish­er­men’s shrine” in one of the yards). For a while the air was moist and salty as we ran par­al­lel to the beach. We talked about John Irving, with whom Murakami once went jogging in Central Park as a young, un­known trans­lator. We talked about cicadas: how strange it would be to live for so many years under­ground only to emerge, scream­ing, for a couple of fa­tal months up in the trees. Mainly I re­member the steady rhythm of Murakami’s feet.

Back at the house, af­ter our run, I showered and changed in Murakami’s guest bath­room. As I wait­ed for him to come back downstairs, I stood in the breeze of the dining-room air-con­ditioner and looked out a pic­ture window that framed a lit­tle backyard garden of herbs and small trees.

Af­ter a few minutes, a strange crea­ture fluttered into my view of the garden. At first it seemed like some kind of bird — a strange hairy hummingbird, maybe, based on the way it was hov­ering. But then it started to look more like two birds stuck togeth­er: it wobbled more than it flew, and it had all kinds of flaps and extra parts hang­ing off it. I decided, in the end, that it was a big, black butterfly, the strangest butterfly I had ev­er seen. It floated there, wiggling like an alien fish, just long enough for me to be confused — to try to re­solve it, nev­er quite successfully, into some fa­mil­iar cat­egory of thing. And then it flew away, wiggling, off down the mountain to­ward the ocean, re­trac­ing, roughly, the route Murakami and I had tak­en on our run.

Mo­ments af­ter the butterfly left, Murakami came down the stairs and sat, quietly, at his dining-room table. I told him I had just seen the weird­est butterfly I had ev­er seen in my entire life. He took a drink from his plas­tic wa­ter bot­tle, then looked up at me. “There are many butterflies in Japan,” he said. “It is not strange to see a butterfly.”

Sam Ander­son is the mag­a­zine's crit­ic at large.Ed­itor: Adam Sternbergh

Source: The New York Times
close
left
right
hide
The Fierce Imagination of Haruki Murakami
SAM ANDERSON
credit: Nobuyoshi Araki for The New York Times
capt
list
left
right
1 of 1
© Ongo Inc.
  • Home
  • About Us
  • Blog
  • Legal
  • Sign In
© Ongo Inc.